散文诗论坛's Archiver

周收 发表于 2007-6-5 21:34

中外散文诗人介绍之一:波德莱尔

[b]中外散文诗人介绍之一:波德莱尔
[/b]
[font=仿宋_GB2312]周 收
[/font]
[b]【作家简介】[/b]

波德莱尔(Chars Baudelaire   1821—1867),法国象征主义的开山鼻祖。1821年出生于巴黎。父亲是一位具有启蒙运动思想的画家。受父亲艺术思想的熏陶和影响,从小就对艺术产生了酷爱。可是,不幸的是,在他六岁时,父亲因病去世,母亲又改嫁,致使他幼小的心灵,从此蒙上一层阴郁的色彩,产生了“永远孤独的命运感”。波德莱尔早年攻读法学,二十岁时出游海外,1848年法国革命时,参加了街垒战。1857年出版诗集《恶之花》,标志着一个崭新的文学时代——象征主义的开始。不久,这本诗集遭禁,诗人因之获罪,在贫困、苦闷、忧郁及世人的误解中度过一生,在他去世后三年,散文诗集《巴黎的忧郁》问世。文学论著有《美学管窥》、《浪漫主义艺术论》。
波德莱尔的作品对古典主义及浪漫主义传统进行挑战,侧重于揭露生活的阴暗和丑恶,将“丑”并入艺术的审美范畴,冲破原有的艺术道德价值体系,在形式上,主张用含蓄、暗示等象征手段来表现事物在感官意象里,如色彩、声音、嗅觉上,寻找象征性的对应物,构成立体的通感空间。他的理论和创作对其同代和后世的诗人、作家产生了巨大的影响。


[b]【写给诗人】
[/b]
[b]忧郁的鹰
[/b]
你是一只鹰,巴黎上空的一只鹰。
忧郁的,沉闷的,浪漫的,飞翔在巴黎的上空。跌落在巴黎的土地上。
流放在异国他乡,久久地,久久地不再飞翔。
他乡,没有流言,没有蜚语,没有禁锢。
他乡,只有会唱歌的夜鸢;他乡,只有盛开得灼灼其华的玫瑰花。
他乡,永远不是原乡;他乡,只写满亘古的相思。
鹰的飞翔注定是永恒的,带着先知的箴言,带着撒旦的诗篇,带着晦涩的梦想,带着忧郁的面靥。
飞翔,飞翔,永恒地飞翔!
你是一只鹰,巴黎上空一只忧郁的鹰啊。
            
[b]【诗人作品】
[/b]
[b]头发中的世界
[/b]
波德莱尔

让我长久地、长久地闻着你的头发吧!让我把整个脸庞都埋在里边吧——就象一个口渴的人把头发伸进一股泉水里;让我用手抚弄你的头发吧,仿佛挥舞一方散发着香气的手帕,让回忆在空中飘荡。
啊!如果你能知道在你的头发中我所看到的一切,感到的一切和听到的一切!我的心灵在香气上漫游,就象别人的心陶醉在音乐之中。
你的头发里藏着整整一个梦。到处是白帆,到处是桅杆。这里更有浩瀚的海洋;大洋上的季风吹动着我,奔向令人心醉神迷的地方,那里的天空更加湛蓝、更加高远;那里的空气浸透了果实、树叶和人体皮肤的芳香。
在你密发的海洋里,我瞥见一个小港,充满着哀伤的歌声,拥挤着各民族的强壮汉子;在永远被炎热笼罩着的广阔天空下,各式各样的船只停泊在那儿,显出那精致的复杂的构造。
啊!抚摩着你浓密的长发,我又感到长久的忧郁和寂寞——的船儿在水波上轾轻地荡漾着,舱房里,我久久地坐在沙发上,一边是几盆花,一边是几只凉水壶。
在你这火炉般炽热的头发中,我又呼吸到掺有糖和鸦片的烟草气味了;在你头发的静夜里,我看到热带蓝色的天空在闪耀;在你毛茸茸的头发的海滩上,我又沉醉在柏油、麝香和可可油的混合气味之中。
让我长久地衔住你乌黑粗大的辫子吧!当我轾嚼着你这倔强的、富有弹性的头发时,我仿佛在吞食着回忆……
(亚丁 译)

[b]【作品浅析】[/b]
《头发中的世界》这章散文诗是波德菜尔少有的极富温情的诗章,脉脉柔情弥漫在诗人的心中,美好的回忆飘荡在诗人记忆的船上。
头发中的世界,是一个充满了幻想的世界,是一个载动着诗人美好情感的世界,是一个瑰丽的世界。诗人运用了丰富的意象来构筑这个美妙的世界,如泉水、手帕、梦、白帆、桅杆、海洋、小港、烟草气味和海滩等,使读者沉浸在诗人妙漫的述说里,久久不愿返回现实的世界。
波德菜尔说:“老实说,在那怀着雄心壮志的日子里,我们哪一个不曾梦想创造一个奇迹——写一篇充满诗意的、乐曲般的、没有节律没有韵脚的散文:几分柔和,几分坚硬,正谐和于心灵的激情,梦幻的波涛和良心的惊厥?”(《给阿尔塞纳•胡赛》)
在这里,波德菜尔把散文诗明确定位为“充满诗意的、乐曲般的、没有节律没有韵脚的散文”,第一次鲜明地提出了“散文诗”的概念,可以说他真正是散文诗这一体裁的开山鼻祖。散文诗体在波德菜尔手里完成,它的意义不仅仅在于诗体的革命,而且还在于美学革命。在艺术上,他的散文诗集《巴黎的忧郁》与诗集《恶之花》一样,体现着诗人新的审美观念,即美的典范是包含有消极面的。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.